Türkçenin içine doğmak
Bir lûtufdur ve aynı ayrıcalık Yunancanın içine doğan Elen için ve Kürtçenin içine doğan Kürt için de vardır tıpkı İspanyolcanın içine doğan bir İspanyol için olduğu gibi.
Türkçenin içinde doğunca rakı şişesinde balık olmak isteyen şairi anlar ve yüzersiniz rakı denizinde.
Başka bir lisana da çevrilmiştir o şiir ve fakat hiçbir İngiliz dalgada bulut olmaz olamaz olabilemez Orhan Veli okudu diye.
İngiliz çevirmen tutar ‘‘ My Havk Memed ’’ diye tercüme eder İnce Memed’i, bizim İnce atmaca olur mu hiç olmaz asla olmaz,
Gömeç yememiş ömrü boyunca ve cırlavıklar kulaklarının içine içine cır cır etmeyen insan anlayabilir mi Kıbrıs adasında olanı biteni, ne mümkün.
Hangi Türk ya da Alman William Shakespeare’den İngilizlerin aldığı tadı alabilir, alamaz. Tutar Can Yücel ‘‘ bir ihtimal daha var o da ölmek mi dersin ’’ diye Türkçeleştirir ‘‘ to be or not to be ’’ dizesini ve ancak o yaklaşabilir Shakespeare’nin manasına ve fakat o zaman da farsi İngilizce bilenler itiraz eder Can Yücel’e, o olmak ya da olmamak / işte budur bütün mesele diye.
E sorduk be refik ne olmaktır bütün mesele ya da ne olmamak, doktor olmak mı, hırsız olmak mı prens olmak mı.
Her lisan kendisi ile yaşar ve yaşatır insanlarını.
Türkçenin içine doğmak diye bir keyfi yaşamayın diyorlar egemenleri dünyanın.
Ne öneriyorlar bize bir türlü anlamıyorum.
Azınlık diye anlıyorum önerdiklerini ve onlar ekliyorlar tercüme edilmiş Türkçeleri ile, ama ayrıcalıklı azınlık diye.
But mu derler ne derler ecnebicede ama yerine bilmiyorum ama Türkçede göte göt derler azınlığa da azınlık.
Hangi hakla azınlık denebilir ki insana. İnsanlara, sayıları az diye ve ne yazık ki direnmediler boyun eğdiler diye ; neleri eksik ki Maronitlerin, Ermenilerin, tek tük de kalmış olsa Latinlerin Kıbrıs Türklerinden Kıbrıs Elenlerinden.
Bir ben değilim Uzunyan Sultanyan ticari ortaklığını, Bambakyan gazozlarını, Melkonyan Mektebini, Ayma spor kulübünü hatırlayan bilen.
Evet ne Uzunyan kaldı ne Sultanyan, en zengin en başarılı iş adamlarıydılar 1960’lı yıllara kadar ve Ayma da en iyi kulüplerden biriydi şimdi sanırım üçüncü lig takımı haline düştü.
İçine doğduğu lisanın azınlık lisanı olduğunu kabullendiği anda sona doğru sürüklenir halklar.
Hiçbir lisan azınlık lisanı değildir ve ana lisanı Türkçe olanlar azınlık kelimesinin manasını biliyor.
Ha KATAK derseniz, onu da o ismi bu halka layık görenlere sormak gerek.
Lisan Ve İnsan
Cumhur Deliceırmak
Yorumlar